Перевод "Not I" на русский

English
Русский
0 / 30
Notнет не
Произношение Not I (нот ай) :
nˌɒt ˈaɪ

нот ай транскрипция – 30 результатов перевода

- No, that does not, work.
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
Синьора, я говорю об удостоверении. О трудовом удорстоверении!
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
Скопировать
And you will find that out soon and pleased.
Look, young fellah, I think you do not I understood well or I did not know explain ...
I did not mean you, It is the first time I see him but it took three days for this!
Пожалуйста, поймите меня!
Я хожу по различным инстанциям, кабинетам и начальникам Вот уже целую неделю!
Это когда-нибудь закончится? Почему нельзя все решить быстро и в одном месте?
Скопировать
Interested?
Not I... But I know who may be:
my friend, Augustin Meaulnes.
Хочешь сделать ей предложение?
- Не я... но знаю того, кто хотел бы:
мой друг, Огюстин Мольн.
Скопировать
Scotty, I'm sorry.
You don't even remember whether you did it or not. I agree with you, captain.
I am perfectly satisfied Mr. Scott is guilty.
- Нет, капитан. Мне очень жаль, Скотти.
Ты даже не помнишь, сделал ты это или нет.
Я согласен с вами, капитан. Я полностью убежден в виновности мистера Скотта.
Скопировать
- Open up!
- I can not, I don't have the key!
Kokoška!
- Открой!
- Не могу, нет клюшей!
Кокошка!
Скопировать
But all we ask is to be allowed to live our lives in the manner of the Gospels.
It is not I who request that we should live so.
It is laid down in God's word.
Но все, о чем мы просим, это иметь возможность жить по заветам Евангелия.
Это не я требую, чтобы мы жили так.
Это закреплено в Слове Господнем!
Скопировать
Well, he'll be coming home soon.
Not, I should think, until the holidays.
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora.
Ну, в общем он скоро приедет.
- Полагаю он вернется не раньше, чем наступят каникулы.
Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Скопировать
I was just thinking what a fool I am... trying to stay awake to watch you.
You're the one who has to do the watching, not I.
Good night, Cameron.
Я просто подумал какой же я дурак что пытаюсь бодрствовать и наблюдать за тобой.
Это ты должен вести наблюдение, но не я!
Спокойной ночи, Кэмерон!
Скопировать
Barbara tells me you're anxious to break into the advertising business.
BissIe, that depends on whether or not I can make Brentwood hall seIf-sustaining.
An admirable bit of sentiment, my boy.
Барбара говорила мне, что ты хочешь попробывать себя в рекламном бизнесе.
Ну, честно говоря, м-р Бисл, это зависит от того... смогу ли я сделать Брентвуд Холл рентабельным.
Замечательный настрой, мой мальчик.
Скопировать
There'll be plainclothesmen hidden all over.
Well, not I.
You must keep in mind that the game we're hunting is no ordinary prey.
Для этого вам дадут свистки.
- Тогда нам нечего бояться.
-А мне есть чего. Зарубите себе на носу - мы охотимся... не на простую дичь.
Скопировать
I'd love it.
Believe it or not I have a better time with this outrageous brat than anybody in Paris.
What time will we get there?
Верите вы или нет, Мамита, я лучше проведу время
С этим возмутительно надоедливым ребенком, Чем с кем угодно в Париже. Это будет бесподобно весело.
В котором часу завтра мы прибудем?
Скопировать
In His infinite goodness, He reached out and gave me help, even though I'd sinned, even though I'd turned my back on Him and renounced His word.
Friends, He came to me, not I to Him.
And He is with me forever.
И Он, в своей бесконечной доброте протянул мне руку и утешил меня... хотя я был грешен... хотя я отвернулся от него и отверг Его мир.
Друзья, это Он пришёл ко мне, а не я к нему.
И Он со мной навеки.
Скопировать
Continue.
I can not, I do not know what you want from me.
Yes, no, well know.
Продолжайте.
Не могу, я не знаю, что вам от меня нужно.
Да нет же, прекрасно знаете.
Скопировать
You know that this is the case for you. Life and death?
Not I do not think so.
Your friend Laborde threatening me, trying to discredit me.
Вам известно, что для вас это дело... жизни и смерти?
Нет, я так не думаю.
Ваш друг Лаборд угрожает мне, пытается меня скомпрометировать.
Скопировать
Malterrer courteous because so ordered him to be your father.
Courteous or not, I do not like cops.
I know them.
Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец.
Обходителен он или нет, я не люблю полицейских.
Я их знаю.
Скопировать
- It's not there, knitting now
I can not, I told you that the car broke down
- Here is your shoe
≈го там нет. ¬ дорогу, 'аркуар!
я не могу, € же ¬ам говорил - у мен€ сломана машина.
- ¬от ¬аш ботинок.
Скопировать
Do you know that hundreds of people remained in the building- - With the opportunity to break into in the vault that does not work without electricity?
- Geez, it did not I think
- I did, sir.
ј ¬ы в курсе, сэр, ...что не менее сотни человек ...оставались в здании, ...и любой из них ...мог открыть сейф, который не был защищЄн благодар€ отключению электричества?
"Єрт возьми! ќб этом € не подумал!
ј € подумал, сэр.
Скопировать
They don't call you Rhoda the kidder for nothing.
. - I am not. I was kidding you.
- You were not.
Рода, никогда, никогда больше.
Сегодня я дала себе слово и я его сдержу.
В следующий раз, когда меня кто-то попросит о свидании, какой бы одинокой я себя ни ощущала, я соглашусь только в том случае, если эта пара мне очень понравится.
Скопировать
But they want a woman and I know I'm good.
I arrive at their hotel or their apartment and they're usually nervous, which is fine, because I'm not
For an hour I'm the best actress in the world.
Но они хотят женщину А я знаю, что я всё делаю хорошо.
Я приезжаю к ним в гостиницу или на квартиру они обычно нервничают, но это ничего, потому что я не нервничаю.
Я знаю, что я делаю. На час я лучшая актриса в мире.
Скопировать
You have known what you should not.
She has spoke what she should not, I am sure of that.
Here's the smell of blood still.
Ты познала в жизни что"то недозволенное...
Она выдала, что не должна была говорить.
И рука все еще пахнет кровью.
Скопировать
It is agreed then, 9:00.
And by my faith, which I have not, I swear that within the hour, this field will be strewn with English
If this be so, they will have been killed by Englishmen.
- Согласен на 9.
- Клянусь честью, ручаюсь, ...что через час земля будет усеяна телами англичан.
При этом, они будут убиты руками англичан.
Скопировать
Give it to a whore for the price of her bed!
to fit it, let it adorn some court jester or some strolling player that he may play your king, but not
Power must be absolute, or it be no power at all.
Отдайте её палачу, пусть получит плату за свои труды.
Найдите себе какого-нибудь актера или полного болвана, ...пусть ломают перед вами комедию, только не я.
Власть может быть либо абсолютной либо никакой.
Скопировать
She's very temperamental when she's roused, isn't she?
You know, I never know whether you're joking or not, I...
Oh, oh, I think I've bruised my tailbone!
Она очень темпераментная, когда ее поднимают, не так ли?
Знаешь ли, я никогда не могу понять, шутишь ты или нет, я...
Ох, ох, думаю, я ушибла мой копчик!
Скопировать
Also he owes me money that he will not repay.
It is he who shall be eaten of worms, not I.
This prophet has never spoken word against me, save that... I sinned in taking as my wife the wife of my brother.
Он должен мне деньги, которые не собирается возвращать.
Это его съедят черви. Не меня.
Никогда он не говорил обо мне ничего плохого, этот пророк, кроме того... я согрешил, взяв в жены жену моего брата.
Скопировать
- What if I did you the service instead?
- Why not, I don't mind.
Goodbye.
Не мог бы я его завтра принести?
Ну почему бы и нет? Пожалуйста.
До свиданья.
Скопировать
They'd never believe me.
- Why not? I did.
You're not the law.
- Мне не поверят.
- Почему?
А я? Ты не следователь.
Скопировать
I can already see her with nothing on... except me, of course !
My Lady, it's not I who speak, but my soul...
By wthat name is this beauty called ?
Я уже представляю, как на ней ничего нет... кроме меня, конечно...
Сударыня, вместо меня говорит моя душа...
Как зовут эту красавицу?
Скопировать
Maybe it was a snake.
Believe it or not, I say Bolouries did this!
- How could the bolouries have done it?
Может это змея была.
Верьте или нет, но я думаю, это дело рук Болоури!
- Как они могли это сделать?
Скопировать
- Stop picking on the cripple!
- Cripple or not, I don't care!
- Goddamn it!
- Не трогай калеку.
Мне плевать, что он калека.
Пусть катится.
Скопировать
My body feels pain.
Not I
You'll never do it.
Мое тело чувствует боль.
Не я.
Вы никогда не сделаете этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Not I (нот ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение